查看原文
其他

启蒙美剧《越狱》1-5 季全资源 双语字幕

推荐一个英语与翻译公众号


翻译世界

扫描关注


Introduction

还记得,自己看的第一部美剧是啥?

不用说,对于大多数来说,肯定就是《越狱》了。

我是的!

多年前,很多女生的第一男神绝对是Wentworth Miller,可按照国际惯例,好男人都有男朋友哒......

该剧讲述的是一个关于拯救的故事,迈克尔(男主角)为了救他被人陷害入狱的哥哥林肯,计划越狱并成功逃脱,在逃亡生涯中再次入狱,最后收集证据以求脱罪的过程。


预告片感受一下


资源领取



关注公众号

北极光翻译

后台回复

越狱

两个字

获取所有资源

双语字幕

英美剧推荐:




1


Michael: You and me…It's real… 
我和你……是真的 
深情而含蓄的表白。


2


Michael/Lincoln: Just have a little faith. 
活得有信念点! 
逆境中的精神支柱。 


3


Abruzzi: I kneel only to God. Don't see him here. 
我只向上帝下跪。他可不在这! 
带着尊严与骄傲离去,以及自己的信念。从容赴死前轻吻十字架的样子,像是这一生都已获得救赎。
 

4


Abruzzi: Take my hand so we can put all this behind us. 
握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。 
Does not a warm hand feel better than a cold shark? 
温暖的手不比冷酷的人好得多吗? 
渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。 

5


Friend of Sucre: You look like hell. 
Sucre: I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas. 
-你看起来像是去拼命的。 
-我可是从地狱逃出来的!我现在就要去维加斯。 
Sucre对爱的执著让我感动。就像他说的,"She is the love of my life". 此生挚爱。 

6


Sucre's GF: What do you want from the future?  
Sucre: Would you run if I said you? 
Sucre's GF: Would you chase me if I did? 
女友:你将来想得到什么? 
Sucre: 如果我说是你,你会逃开吗? 
女友:如果我逃开了,你会来追我吗? 
又一条Sucre的。。没办法,无情不似多情苦啊。入狱的原因是为爱抢劫,傻的不行了。 


7


Veronica: Michael, you are where you are because of your brother. 
Michael: You are telling me he's where he is because of me. 
-Michael, 你能有今天都是因为你哥哥。 
-也就是说,他有今天也是因为我。 
获悉真相,内心暗潮汹涌。越狱计划之萌芽。 


8


T-bag: You think you are the only one who feels betrayed? I…loved you, Susan. Real love. For the first time in my life... And then…and then what you do to me like that just throw me back into the dark and toss me out of the back door...I have sins in the past. But when I met you, the person, that one who did all the terrible things, he died. And I was reborn. By  the grace of your love I was a new man, a better man. When you sent me here to this place with these people, you bring that dirty bastard right home. 
你认为只有你觉得被人背叛了吗?我。。。曾经爱过你,Susan. 我生命中的第一次真爱。而你。。而你所做的,却是把我扫地出门,重新赶回黑暗之中。我过去是有过罪恶,但当我遇见你的那一刻,那个做尽坏事的人就已经死了,而我则获得了重生。在你爱情的光辉中,我成了一个新的人,一个更好的人。当你把我送进这里,与这些人为伍时,过去那个肮脏的罪人又将复活。 
天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。

9


Sucre: Why do you want to see him so hard anyway? 
Michael: Because he's my brother. 
-你为什么这么想见他? 
-因为他是我哥哥。 
总觉得He's my brother更像是一种宣誓,一种对责任的声明与承受,一种对生命的分担,背负与战斗。所以他们的战斗就此打响。 


T-bag: How about getting us to somewhere cooler, say, Africa?  把我们丢到凉快点的地方去怎么样,比如,非洲? 
Hey, this man was still white this morning!  

嘿,早上这哥们还是个白人呢!


《越狱》重启版

越狱小队全体成员接受采访


资源领取



关注公众号

北极光翻译

后台回复

越狱

两个字

获取所有资源

双语字幕



声明:资源源于网络,侵权立删!



翻译技术贴


对话框回复“号内搜”,快捷搜索号内信息

每一个“在看”,我都当成了喜欢

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存